EL 5-SEGUNDO TRUCO PARA OFRENDA

El 5-Segundo truco para ofrenda

El 5-Segundo truco para ofrenda

Blog Article

¿Compras los libros en la archivo o prefieres hacerlo en Internet?Do you buy the books in the bookshop or do you prefer to do it on the Internet?

The town vestíbulo also houses an important photo library.El Concejo alberga asimismo un archivo fotográfico importante.

Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la editorial.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.

Quick Answer Direct object pronouns don't always go in the same place in a sentence. Their placement depends on things like the mood of the sentence (such Triunfador indicative or imperative) and whether the sentence is affirmative or negative.

Sé que compras los libros en la biblioteca que hay a la Reverso de la esquina y me parece muy correctamente. ¡Hay que comprar en el distrito!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Circunscrito!

Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Campeón the table shows, they take the feminine plural article in the plural.

En esta papelería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.

Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la librería.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

In my Spanish classes, which have all been taught by people from Central and South America whose first language is Spanish, I have never heard the profesor(a)s question that biblioteca and papelería mean library and news bookstore respectively just like Julian stated.

Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns they modify.

In Mexico most say biblioteca, Little island of Puertorico the younger generation calls it libreria. Older generation calls it biblioteca, in America the young spanish generation is refering it Ganador libreria. But both mean the same (Library) a place with an archive of books. Hope this helps, have a nice day.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

"Biblioteca" is a noun which is often translated Ganador "library", and "archivo" is a noun which is often translated Vencedor "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "editorial" below.

Note the addition of the accent to the affirmative command forms. You Perro find more about adding accents when using direct object pronouns here!

Report this page